เนื้อเพลง ศุ บุญเลี้ยง – รางวัลแด่คนช่างฝัน English Translate


As I made a video with frame-by-frame animation via Youtube, my good foreign friends asked me if they could have an English subtitle or Chinese subtitle. I can do only English though, but if someone know Chinese, you can help me to translate this. I will post it up, and credit your name.

From this video I made, if you do not know Thai, you can see many imaginary images, and how many things you may think about its real meaning??!!

So right now, let’s read the meaning along.
It is such a very beautiful and meaningful song. Many times people cry with happiness for this song.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Song Title : รางวัลแด่คนช่างฝัน (Award for DayDreamers)
Artist : ศุ บุญเลี้ยง (Su BunLeung)
Translate by The SW Eden (สว อิเฎล)

อย่ากลับคืนคำ เมื่อเธอย้ำสัญญา
อย่าเปลื่ยนวาจา เมื่อเวลาแปรเปลื่ยนไป
ให้เธอหมายมั่นคง แล้วอย่าหลงไปเชื่อใคร
เดินทางไป อย่าหวั่นใครขวางกั้น

Don’t revoke the promise after you promise to do something.
Don’t change your words even the time changes.
I wish you are strong enough not to believe people who try to deceive you.
You must keep walking, and don’t worry about people who come to interrupt you.

* มีดวงตะวัน ส่องเป็นแสงสีทอง
กระจ่างครรลอง ให้ใฝ่ปองและสร้างสรรค์
เมื่อดอกไม้แย้มบาน ให้คนหาญสู้ไม่หวั่น
คือรางวัล แด่ความฝันอันยิ่งใหญ่ ให้เธอ

There is the sun with golden shining.
It is clear and bright, and it leads your hope and creativity.
When the flowers bloom, that encourages the brave people to keep fight for their dream without any fear.
These all are awards for the great dreamer. For you.

บนทางเดินที่มีขวากหนาม
ถ้าเธอคร้าม ถอยไป ฉันคงเก้อ
ฉันยังพร้อมช่วยเธอเสมอ
เพียงตัวเธอ ไม่หนีไปเสียก่อน

Along the hard road with a lot of obstacle,
if you give up, I will feel really frustrated.
I am always here to help you.
Just if you do not run away from your dream.

จะปลอบดวงใจ ให้เธอหายร้าวราน
จะเป็นสะพาน ให้เธอเดินไปแน่นอน
จะเป็นสายน้ำเย็น ดับกระหายยามโหยอ่อน
คอยอวยพร ให้เธอสมดังหวังได้ นิรันดร์

I will comfort your heart if you get hurt.
I will be the bridge for you to across.
I will be a cold river if you are thirsty and tired.
I will bless you for all your dream coming true, eternally.

Advertisements

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Leave a Reply ถาม หรือ แสดงความคิดเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s