แปลโดย อาจารย์พราว อรุณรังสีเวช
อาจารย์พราว อรุณรังสีเวช ขอแนะว่า ถ้าใครเป็นเด็ก emo ในยุคก่อน 2010 ต้องชอบเพลงนี้อย่างแน่นอน ขนาดว่า MTV ไม่ค่อยเปิดนะ MTV ชอบแค่ Fall Out Boy และ Panic! At The Disco ซึ่งตอนนี้ พราวก็ไม่ได้ฟัง 2 วงนี้เท่าไรละ
คำสำคัญ: แปลเพลง ความหมาย แปลเป็นไทย Mayday Parade I swear this time I mean it เนื้อเพลง
ภาพถ่ายโดย พราว อรุณรังสีเวช
Oh Florida please be still tonight
ขอฟลอริดา อย่าให้ผ่านคืนนี้ไป
Don’t disturb this love of mine
อย่าเปลี่ยนความรักนี้ของฉัน
Look how she’s so serene
ดูสิ เธอสุขสงบจริงๆ
You’ve gotta help me out
คุณต้องช่วยฉันนะ
(ปล. พราวเข้าใจว่า ‘คุณ’ หมายถึง ฟลอริด้า แบบว่า Derek กำลังพูดถึงรัฐบ้านเกิด ให้ช่วยหยุดเวลาไว้)
And count the stars to form the lines
และนับดาวเพื่อจะลากเส้นโยงกัน
And find the words we’ll sing in time
หาคำ (จากเส้น) คำที่เราจะร้องเป็นเพลงในตอนนี้
I want to keep her dreaming
ฉันอยากทำให้เธอได้ฝันต่อ
It’s my one wish, I won’t forget this
นี่คือความหวังเดียวของฉัน และฉันจะไม่ลืมมัน
I’m outdated, overrated
ฉันมันเชย และถูกคาดหวังมากไป
Morning seems so far away
รุ่งเช้า เหมือนจะไกลออกไป
So I’ll sing a melody
ดังนั้น ฉันจะร้องทำนองนึง
And hope to God she’s listening
และขอพระเจ้าให้เธอกำลังฟังมัน
Sleeping softly while I sing
หลับอย่างมีความสุขเมื่อฉันกำลังร้อง
And I’ll be your memories
และฉันจะเป็นความทรงจำของคุณ
Your lullaby for all the times
เป็นเพลงกล่อมให้คุณนอนทุก ๆ วัน
Hoping that my voice could get it right
หวังว่า เสียงของฉันจะทำได้ถูกต้อง
(ปล. พราว อรุณรังสีเวช คิดว่า Derek น่าจะเขียนเนื้อเพลงนี้ พูดถึงภรรยาของเขา ที่ป่วยเป็นโรคมะเร็ง)
If luck is on my side tonight
ถ้าความโชคดีอยู่กับฉันในคืนนี้
My clumsy tongue will make it right
ลิ้นโง่ๆ ของฉันคงพูดได้ถูก
And wrists that touch, It isn’t much, but it’s enough
ข้อมือที่แตะลงไป มันไม่มาก แต่มันเพียงพอ
To form imaginary lines
เพื่อที่จะสร้างเส้นที่ถูกจินตนาการณ์ (น่าจะเป็นเส้นที่ลากระหว่างดาว ตอนต้นเพลง)
Forget your scars, we’ll forget mine
ลืมแผลของคุณ เราจะลืมแผลของฉันด้วย
The hours change so fast, Oh God, please make this last
ชั่วโมงๆ ผ่านไปเร็ว, พระเจ้า, ช่วยให้เวลายืดยาวขึ้น
I’m outdated, overrated
ฉันมันเชย และคาดหวังมากไป
Morning seems so far away
รุ่งเช้า เหมือนจะไกลออกไป
So I’ll sing a melody
ดังนั้น ฉันจะร้องทำนองนึง
And hope to God she’s listening
และขอพระเจ้าให้เธอกำลังฟังมัน
Sleeping softly while I sing
หลับอย่างมีความสุขเมื่อฉันกำลังร้อง
And I’ll be your memories
และฉันจะเป็นความทรงจำของคุณ
Your lullaby for all the times
เป็นเพลงกล่อมให้คุณนอนทุก ๆ วัน
Hoping that my voice could get it right
หวังว่า เสียงของฉันจะทำได้ถูกต้อง
Could get it right
คงทำได้ในสิ่งที่ถูกต้อง
You could crush me
คุณบีบฉันได้
Please don’t crush me
กรุณาอย่าบีบฉัน
‘Cause baby I’m a dreamer for sure
เพราะฉันเป็นนักฝันแน่ๆ
And I won’t let you down
และฉันจะไม่ทำให้คุณผิดหวัง
(ปล. พราวจะบอกว่า let …. down แปลว่า ทำให้ …. ผิดหวัง)
I swear this time I mean it
ฉันสาบานว่าครั้งนี้ฉันพูดจริง
And I’ll sing a melody
และฉันจะร้องทำนองนึง
And hope to God she’s listening
และขอพระเจ้าให้เธอกำลังฟังมัน
Sleeping softly while I sing
หลับอย่างมีความสุขเมื่อฉันกำลังร้อง
And I’ll be your memories
และฉันจะเป็นความทรงจำของคุณ
Your lullaby for all the times
เป็นเพลงกล่อมให้คุณนอนทุก ๆ วัน
Hoping that my voice could get it right
หวังว่า เสียงของฉันจะทำได้ถูกต้อง
ถ้าเพลง I swear this time I mean it เป็นเพลงที่ Derek แต่งเนื้อเพลงให้ภรรยาของเขาจริง ๆ แบบเพลง Terrible Things ที่เขาแต่งเพื่อร้องกับลูกสาว ให้คิดถึงตอนที่แม่ของเธอยังมีชีวิตอยู่ พราวว่า เพลงนี้คงจะซึ้งกินใจแฟน ๆ หลายคนแน่ ๆ โดยเฉพาะคนที่รู้เรื่องเกี่ยวกับครอบครัวของนักร้องคนนี้
ภาพถ่ายโดย พราว อรุณรังสีเวช