การเลือกใช้ How long ขึ้นต้นประโยคคำถาม

โพสนี้เป็นลิขสิทธิ์ของ ผศ.ดร.พราว อรุณรังสีเวช หากมีการละเมิดลิขสิทธิ์ จะดำเนินคดีทางกฎหมายและเอาเรื่องให้ถึงที่สุด

How long แปลได้ 2 ความหมายคือ ยาวเท่าไร หรือ นานเท่าไร
ซึ่งในบทเรียนนี้ จะกล่าวถึงความหมายที่แปลว่า นานเท่าไร

2 Tenses ที่ครูพราวจะแนะนำคือ Simple Past และ Present Perfect

Simple Past ใช้เมื่อผู้ถามทราบดีกว่าเหตุการณ์นั้น ๆ จบสิ้นไปแล้ว เช่น
How long did you draw this picture?
แปลว่า คุณใช้เวลาวาดภาพนี้นานเท่าไร แสดงให้เห็นว่า ผู้ถาม ถามเมื่อเขาเห็นว่าภาพนั้นถูกวาดเสร็จแล้ว

Present Perfect ใช้เมื่อเหตุการณ์นั้น ๆ ยังดำเนินอยู่จนถึงปัจจุบัน เช่น
How long have you drawn this picture?
แปลว่า คุณใช้เวลาวาดภาพนี้มานานเท่าไรแล้ว แสดงว่าผู้ถาม เห็นว่าศิลปินยังคงวาดภาพอยู่จนถึงปัจจุบัน ลองคิดสิ ว่าถ้าเราเดินมาแล้วเห็นเพื่อนกำลังนั่งวาดภาพอยู่ และเราก็ถามคำถามนี้กับเพื่อน

และตอนนี้ ครูพราว จะสอนต่อในเรื่องการเขียนรูปประโยค หรือไวยากรณ์นะคะ
ลองดูส่วนประกอบของประโยคดังต่อไปนี้
Simple Past: How long did + ประธาน + V1 + … ?
Present Perfect: How long have/has + ประธาน + V3 + … ?

สังเกตุได้ว่า ถ้าเป็น Simple Past ในประโยคจะมี did และประธานตามด้วย Verb ช่อง 1 ครูพราวของย้ำนะ เป็น Verb ช่อง 1 จริง ๆ ไม่ต้องเติม s ไม่ต้องเติม ing ไม่ต้องเติมอะไรเลย
ถ้าเป็น Present Perfect ในประโยคจะมี have หรือ has และประธานตามด้วย Verb ช่อง 3

แต่สิ่งที่นักศึกษาต้องระวังคือ จะเลือกเติม have หรือ has ดี ดังนั้นจึงต้องสังเกตประธาน ถ้าประธานเป็นเอกพจน์ คน 1 คน หรือ สัตว์ 1 ตัว หรือ ทีมงาน 1 ทีม หรือ องค์กร 1 องค์กร ให้ใช้ has

แต่ถ้า ประธานเป็นพหุพจน์ มีหลายคน หรือ เป็น I กับ you ให้ใช้ have

ให้นักศึกษาลองทำแบบฝึกหัดไปพร้อม ๆ กับ และโชคดีกับการสอบนะจ๊ะ

สอน grammar ไวยากรณ์ ภาษาอังกฤษ ง่าย ๆ ชิว ๆ โดย ผศ.ดร. พราว อรุณรังสีเวช

สอน เรียน ภาษาอังกฤษ grammar ไวยากรณ์

สอน เรียน ภาษาอังกฤษ grammar ไวยากรณ์

Advertisement

102 Comments

Filed under Eng2, Uncategorized

102 responses to “การเลือกใช้ How long ขึ้นต้นประโยคคำถาม

  1. ปิยะธิดา

    ปิยะธิดา PR 049

    Like

  2. Nannapat

    นันท์นภัส สาขาโฆษณา 016

    Like

  3. Fuangsiri

    เฟื่องสิริ PR 009

    Like

  4. Dueanpen Saechia

    เดือนเพ็ญ PR 060

    Like

  5. ศรวัสย์ เซี่ยงว่อง

    ศรวัสย์ AD 005

    Like

  6. เสาวลักษณ์ ปภัสสรานนท์

    เสาวลักษณ์ AD 024

    Like

  7. กะรัต ปู่แก้ว

    กะรัต AD 007

    Like

  8. I don’t have a question.

    Like

  9. Teerapat

    ธีรภัทร PR 018

    Like

  10. kittiphon aonwong

    กิตติภณ PR 053

    Like

  11. นิศรา เกิดทอง

    นิศรา pr 038

    Like

  12. วชิรญาณ์

    วชิรญาณ์ PR 096

    Like

  13. กิตติบดินทร์

    กิตติบดินทร์ PR 024

    Like

  14. Pakakaeo

    ผกาแก้ว AD 022

    Like

  15. Sorawat

    ศรวัสย์ ad 005

    Like

  16. เสาวลักษณ์ ปภัสสรานนท์

    เสาวลักษณ์ AD 024

    Like

  17. กะรัต ปู่แก้ว

    กะรัต AD 007

    Like

  18. เอกปริญญา เลรวน

    เอกปริญญา PR 037

    Like

  19. Pawika

    ภาวิกา PR 031

    Like

  20. วรรัตน์ กลีบศรี

    วรรัตน์ PR 025

    Like

  21. กิตติกรณ์

    กิตติกรณ์ PR 006

    Like

  22. นลินี

    นลินี PR 005

    Like

  23. น.ส. สุนิตา สุขสำฤทธิ์ 036

    Sunita 036 RR
    ได้ความรู้ขึ้นเยอะมากเลยค่ะ

    Like

  24. พิพัฒน์พงษ์

    พิพัฒน์พงษ์ PR 014

    Like

  25. สุพิชชา pr064

    .

    Like

  26. ชนะชัย

    ชนะชัย AD 015

    Like

  27. Anwa sadat

    อันวา ซาดัท AD 054

    Like

  28. ปนัสยา PR 070

    🙏🏻

    Like

  29. หรรษลักษณ์​ PR055

    Have fun

    Like

  30. จีระพันธ์ PR 068

    ดีมากครับอาจารย์

    Like

  31. I-rin pr 063

    Good

    Like

  32. Panpichaya

    พัณณ์พิชญา PR 003

    Like

  33. Nuchanart

    นุชนาฎ PR 008

    Like

  34. อาทิมา AD 034

    .

    Like

  35. จักรกฤษ AD 058

    Good

    Like

  36. ปรายฟ้า ad 080

    good

    Like

  37. จักรกฤษ AD 058

    I like

    Like

  38. วัชรพล

    วัชรพล ad 006

    Like

  39. Jaktra

    จักรตรา film 084

    Like

  40. Jedsadakorn

    เจษฎากร film 054

    Like

  41. Supattra

    สุพัตรา AD 056

    Like

  42. Jiranuwat Jaipimsawang

    จิรานุวัฒน์ PR 073

    Like

  43. Wirut Butprom

    วิรุธ PR 074

    Like

  44. Wirut Butprom

    วิรุธ PR 074 พุธ 14:00น

    Like

  45. มุธิตา ชื้อดวงผุย

    มุธิตา RR 034

    Like

  46. นันทพร

    นันทพร PR 093

    Like

  47. วิราพันธ์ พัช​รธนาภิรมย์

    วิราพันธ์ PR 092

    Like

  48. รติตา

    รติตา PR002

    Like

  49. นิธิกร Pr012

    นิธิกร Pr 012

    Like

  50. บุณยวีร์ เพิ่มพูลทรัพย์

    บุณยวีร์ PR 083

    Like

  51. Noravit Bonruang

    นรวิทย์ PR 071

    Like

  52. Pimchanok

    พิมพ์ชนก PR 089

    Like

  53. วรัญถรณ์ น้อยสีลา

    วรัญภรณ์ PR (077)

    Like

  54. นายคงกฤช ชัยศิริ

    คงกฤช PR 084

    Like

  55. ชนันท์ธิพัฒน์ เหล็กกล้า

    ชนันท์ธิพัฒน์ PR 072

    Like

  56. อทิตญา

    อทิตญา pr 015

    Like

  57. ณัชชส

    ณัชชา PR 029

    Like

  58. Baitoey Kamjai

    ใบเตย PR035

    Like

  59. Thanathip Jongsriwat

    ธนาทิพย์ PR 010

    Like

  60. ชนาภา

    ชนาภา PR007

    Like

  61. ณัฐวดี สร้อยอุดม

    ณัฐวดี PR078

    Like

  62. อัญชิษฐา

    อัญชิษฐา PR 027

    Like

  63. อารียา

    อารียา PR 020

    Like

  64. ธนพร PR 094

    เข้าใจง่ายมากๆค่ะ

    Like

  65. ธนพร PR 094

    ทำไมหนูไม่เห็นเม้นชื่อตัวเองคะ? TwT

    Like

  66. Tanaporn

    ธนพร PR 050

    Like

  67. กิติยาภรณ์ 048

    กิติยาภรณ์ pr 048

    Like

  68. พิมลวรรณ 057

    พิมลวรรณ PR 057

    Like

  69. กมลนัทธ์

    กมลนัทธ์ AD 018

    Like

  70. เนตรภา

    เนตรนภา AD 010

    Like

  71. วีรภัทร

    วีรภัทร film 071

    Like

  72. เนตรนภา

    เนตรนภา AD 010

    Like

  73. ชุติมา ชายจันทร์

    ชุติมา AD 040

    Like

  74. ศศิประภา

    ศศิประภา AD 008

    Like

  75. เนตรนภา

    เนตรนภา AD 010

    Like

  76. ปีย์มนัส สันกว้าน สาขาประชาสัมพันธ์ รหัส 067

    Like

  77. พิมลวรรณ 057

    พิมลวรรณ PR 057

    Like

  78. ปาริชาติ 058

    ปาริชาต PR 058

    Like

  79. ชัยธวัช กัณทะขัด

    ชัยธวัช AD 011

    Like

  80. Busaya thoorato

    บุษยา ธูระโต Pr 046

    Like

  81. Chutikan

    ชุติกานต์ PR 017

    Like

  82. Koraphin

    กรพินธุ์ PR 051

    Like

  83. ฐิติกาญจน์ PR 052

    Like

  84. กรพินธุ์ ชาติมนตรี

    กรพินธุ์ pr 051

    Like

  85. นิภาพร

    นิภาพร PR 023

    Like

  86. Kittin

    กฤติณ PR 040

    Like

  87. ฐานิสรา pr 019

    Like

  88. ศุภกิตติ์ 028

    ศุภกิตติ์ 028

    Like

  89. บุษยา 061

    บุษยา pr061

    Like

  90. จินประภา ขวัญเมือง pr 016

    abcabaacda

    Like

  91. Pingback: Identification แปลว่า อิน หรือ จินตนาการร่วม | Sw-Eden.NET

  92. จิรชญา

    จิรชญา PR 069

    Like

Leave a Reply ถาม หรือ แสดงความคิดเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.