Tag Archives: lyrics

Thai Sluts /Whore : Why do they fuck?

Three reasons for Thai prostitutes to have sex with the guys.
1. They are so poor, and they and their families need to eat.
2. The gangsters force them to do.
3. The teenagers like to waste money so fast, so they want to make money so fast, too.

Hideto Matsumoto (Hide)
The Pink and Anywho, Drawing by Sw Eden

**Star on the drawing is Hideto Matsumoto as the pink hair girl.

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
1. They are so poor, and they and their families need to eat.
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
The poor women who cannot find any other jobs also need to eat, and their families need to eat, too. This problems can have everywhere in the world, not only in Thailand. A friend of my friend had to prostitute herself because her mother got cancer. She was just a college student and she had no money. Her father did not be with her anymore. (I can say that most of Thai guys are not different from other countries, they like to have second wife. Thailand does not have a law as in USA that the ex-husband has to pay for his ex-wife.) Lastly she got HIV. I am so sorry for her, a nice daughter. I did talk with my friends about her. If anyone is in this situation, he/she should as other people for help rather than just hurting oneself. The mass media always love to help everyone. If there is really no way to do other things, they said that she should have let her mother died, because her mother would be so sad to see her daughter got HIV or being slut.

One of Thai Christian pedagogues I know went down into a brothel. He asked a slut why that have to work right here, and she answered that she was poor. These women do not have opportunity to meet nice people or high-class people. Most of them actually use many rude words. Some are nice to talk with, too. My music teacher had worked on coping illegal albums in Patpong, and he has a lot of slut friends. After that he just did something so opposite, that is he became a music teacher in Catholic school, and I was his student. In fact, Patpong is just one block away from that school. The afternoon and the evening are so different. We can walk as the students or businessmen in the afternoon, and if we are good enough, we have to escape at night. 😀


Bus Window, Photo by Sw Eden
on Flickr

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
2. The gangsters force them to do.
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Unbelievable, Thailand still has a lot of Gangsters (abducting) as well as Japan has a lot of Yakuza gangs. Many times, they abduct Thai girls into the vans and sell them to other countries around Thailand. This also reflect in some Thai country music. Mike Piromporn sang that The evil yakusa drunken his girlfriend and force her to prostitute for their money.

All are just like in the movie that the police cannot disturb some big gangsters. All movies were token based on the reality. That is where the idea comes from. The gangsters do not catch the girls only for being sluts, but they also kidnap the children and cut out their arms and legs, and push them to be beggar. They dropped these poor kids on the street in the morning, and took them back at night. They can make a lot of money from this hell business.

Another way to force a girl to prostitute herself is taking the video of first-time raping, and then threaten her to continue next videos. Most of the girls are shy and scared to tell the police. Or they get detained in the windowless rooms. They may make the girls to be drug addict, and those girls have to do whatever for the drug.


Frabric in a Market, Photo by Sw Eden
on Flickr

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
3. The teenagers like to waste money so fast, so they want to make money so fast, too.
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

The last reason is for the happy teenagers who love to be whores, because they waste money very fast. At Siam Center, Bangkok, many teenagers decorate their old shirts and trousers to sell to other teenagers on the street. When they get the money, they just walk into the stores and get the new things. Some teenagers think that this way to get the money is very slow. The prize of a shirt is just 100 bahts. If they were whores, they could earn 1,000 baht an hour.

Some parents do not care, and most parents do not know. This down-hell economy, all people get less money. The teenagers cannot live only with the food, but they want a luxurious life with brand-name goods, and some want to decorate their boyfriends’ motorcycle. If you walk on the street at night in Bangkok (some areas), you will see groups of girls waiting for their customers. Almost are pretty, as you know, almost Thai girls are so pretty. For example, comparing between New York subway and Thai subway, in the same capacity of subway car, Thailand has more beautiful girl than New York.

Many foreigners got confused between bad girls and good girls in Thailand. Some of them think that all women in Thailand are sluts. The middle class people do not teach their children to be sluts. They are all educated, and they have good places to work. Most of them work in office, and some own the business. The past government did some mistake about promoting Thailand. Thai government usually promotes the adventures in Thailand. The visitors always love to do journal into the ocean, do the hiking, float the boat in a dangerous water fall, camping and dancing around bonfire. Wow! I love that, too. One of those people in the past, did promote prostitution in Thailand, and after that Thailand is so well-known about this worst thing.


Sw Eden’s hand Drawing in Subway : Hideto Matsumoto (Hide)

Online whores still exist. The information they give online are the nick-name, height, weight, personal identity, ethnic, photo, body-shape, age, level of education, and they do not tell exactly where they study, but they say the location of their school; so people can guess very easy. Almost sweet, cute and love to dress up. I bet they are cuter than Japanese porn-star. They are much much cuter and younger than those Thai women you search via search engine. The prize is about 2,000-5,000 bahts, which is different from those on the street with the prize 500-1,000 bahts. I am not their supporter, and I do not want Thailand to be just like this. If half of teenagers did porn, how Thailand can grow up to be developed country. I love my country. I will talk about the part of bad boys later.

“Prostitution is revolution” a part of Cobra Starship’s Lyrics of Prostitution Is The World’s Oldest Profession (And I, Dear Madame, Am A Professional). This band is fun actually. 😀 Lately I could not get the ticket to get into their show. All are sold out.

Advertisements

17 Comments

Filed under Uncategorized

New Year Lyrics King Rama 9 – Sw Eden translated

This song was composed by our beloved Thai King.
Today is New Year Day.
I want to share this great song and great lyrics to my friends from other countries.
Then I translated this song to be English.
Although my English is not that great, but I use the words that are really exact the original meaning.

สวัสดีวันปีใหม่-พา ให้บรรดาเราท่านรื่นรมย์
Happy New Year then, we hope you merry
ฤกษ์ยามดีเปรมปรีดิ์ชื่นชม ต่างสุขสม นิยมยินดี
The auspicious occasion, joy and refreshing; all people are jointly happy
ข้าวิงวอนขอพรจากฟ้า ให้บรรดาปวงท่านสุขศรี
I implore for the blessing from the sky; I need all you rejoicing
โปรดประทานพรโดยปราณี ให้ชาวไทยล้วนมีโชคชัย
Please bless us kindly; bless all Thai people to have the triumph
ให้บรรดาปวงท่านสุขสันต์ทุกวัน ทุกคืน ชื่นชมให้สมฤทัย
Bless you guys to enjoy every day and every night; and glad that you get what you need
ให้รุ่งเรืองในวันปีใหม่ ผองชาวไทยจงสวัสดี
Bless for your dawn in New Year day; all Thai people must prosper
ตลอดปีจงมีสุขใจ ตลอดไปนับแต่บัดนี้
For whole year, bless you to be delightful; from now on till forever
ให้สิ้นทุกข์สุขเกษม เปรมปรีดิ์
Bless you to have no sickness; but have blissfulness, healthy and wealthy
สวัสดีวันปีใหม่เทอญ
Prosper the New Year Day

——————-

Lastly, I want to tell you something.
You know, “Sa-wad-dee” is the greeting word in Thailand.
The real meaning of “Sa-wad-dee” is “prosper”.

3 Comments

Filed under Uncategorized

Paradox Thai band – Summer (Lyrics translated to Eng)

lyrics เนื้อร้อง : Ittipong “TaTa” Kidakorn na Ayutaya
Music ทำนอง : Ittipong “TaTa” Kidakorn na Ayutaya
Arranged เรียบเรียง : Paradox
Translated แปล : Sw Eden (http://sw-eden.deviantart.com)

ฤดูร้อน

By often, the soul walks away and doesn’t look at the side of way.
Drops of tear stay with non-benefir.

*I lose my way amoung many people.
It’s seem tangled
Back to see her, can’t find anyone
When she goes away

**Stand to look at the changed sky.
Summer, doesn’t have you, not like the past, without you.

Stop all of my heart, walk away without shining star.
Hold the tear, hold the heart and sadness

*,**

Stand to look at the sky, summer doesn’t have you, not like the past, without you.

By often, the soul opens and has never forgotten the life’s naration.
The old scene comes back, walk away doesn’t like the past.

Song : Summer (write : 11/1/49)

Boi1 krang7 tee2 jai Dern ork1 pai mai1 mong kang2 thang
Yod1 nam7 ta yu1 gud1 kwam mai1 mee ka1

*Chan+ dern loung+ thang yu1 klang pu2 kon
Du sub1 son+ wun2 wai
Han+ pai ha+ ther mai2 jer pu2 dai
Mear2 ther ma jark1 chan+ pai

**Youn mong thong7 fa7 mai2 pen chen2 keiy
Rui7 du ron7 mai2 mee ther, mearn+ kon1 mearn+ kaw1, kard1 ther

yud1 thang7 hau+ jai, dern ork1 pai mai2 mee sang+ daw
orb1 kord1 nam7 tar, ord1 kord1 hau+ jai gub1 kwam sao2

*,**

Youn mong thong7 fa7, Rui7 du ron7 mai2 mee ther, mearn+ kon1 mearn+ kaw1, kard1 ther

Boi1 krang7 tee2 jai perd1 ork1 pai mai1 lurm roung1 raw
chark1 kao1 yorn7 ma, dern ork1 pai mai2 pen chen2 keiy

Leave a comment

Filed under summer

Paradox Thai Bang – Old Theatre (Lyrics translated to Eng)

lyrics เนื้อร้อง : Ittipong “TaTa” Kidakorn na Ayutaya
Music ทำนอง : Ittipong “TaTa” Kidakorn na Ayutaya
Arranged เรียบเรียง : Paradox
Translated แปล : Sw Eden (http://sw-eden.deviantart.com)

โรงหนังเก่า

I walk pass the old theatre and I am sad.
I always remember, that we had watched the movie together
Today, we are far apart, and the new movie has been on air since yesterday.
You are so happy by holding hand with some other guy.

September 16th, I bend down to dry.
Your married day, it is stuck in my eyes.
You are too much happy, but I regret.
You think he is better, and you walk away so far till I cannot see.

* The high-class boy is so fuckin’ handsome
So you do not have time to visit this boring dog.
You want to famous with your foreign husband, I am so congratulatory,
I will just escape, because of your narrow mind

The poor ugly boy cries with his shovel
You, the cruel girl, how can you hurt this boy.
You forget all our promise, which we will do farm and shovel
You and he live in fabulous apartment, but I stand on this windy field.

( music / * )

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Paradox Thai Band – Say Hey! (Lyrics translated to Eng)

lyrics เนื้อร้อง : Ittipong “TaTa” Kidakorn na Ayutaya
Music ทำนอง : Ittipong “TaTa” Kidakorn na Ayutaya
Arranged เรียบเรียง : Paradox
Translated แปล : Sw Eden (http://sw-eden.deviantart.com)

Say Hey!

LaLaLa LaLa LaLa LaLa
LaLa LaLa LaLa LaLa LaLa Hey!

The way of life is sore, hot, painful, no scared, no swing and have never lost strong.
Spread the idea, no disturb, not pressure, no pretend and keep doing it.

I say hey! I say hey! I say hey! X3
I say hey! I say hey!

I have many views of life. Try first to draw, to write. So fun. Painting it for life
Walking by the dream, never stopped. Head to the biggest heaven confidently

I say hey! I say hey! I say hey! X3
I say hey! I say hey!

LaLaLa LaLa LaLa LaLa
LaLa LaLa LaLa LaLa LaLa Hey!

(music)

LaLaLa LaLa LaLa LaLa
LaLa LaLa LaLa LaLa LaLa
LaLa LaLa LaLa LaLa LaLa
LaLa LaLa LaLa LaLa LaLa Hey!

hey hey hey hey hey
hey hey hey hey hey

Leave a comment

Filed under x

Paradox Thai Band – It is so tired to be teenager (Lyrics translated to Eng)

lyrics เนื้อร้อง : Ittipong “TaTa” Kidakorn na Ayutaya
Music ทำนอง : Ittipong “TaTa” Kidakorn na Ayutaya
Arranged เรียบเรียง : Paradox
Translated แปล : Sw Eden (http://sw-eden.deviantart.com)

They tell me to do, they tell me to see, they say it is good; please stop
I want to do it my own, follow my dream. I cannot forbid myself, I want to tried.
The adults, parents look at me. They warn. You may think I am nonsense, I do not think and I do not care.
But I just wanna tell you, my life is not easy as that.
มั
* Will you change? If you try, you will know that the life has never stopped

** It is so tired to be teenager. It is the tired age.
I must do this; I must do that; every way.
It is so heavy to be teenager. It is the tired work.
Pressure from here, worry from there, every time.

I must read the book. Sleep late and wake up early. I have to go to tuition school. I must be nice boy. I must be special boy.
I must catch up the fashion. There are a lot of thing to know, and to try.
I must playing sport. I must watching TV. I must play the music. I must have girlfriend. I must have heart problem.
No one knows, my love is so chaotic.

( * / ** )

เป็นวัยรุ่นนเหนื่อย

Leave a comment

Filed under x

Paradox Thai Band – Look at the eyes (Lyrics translated to Eng)

lyrics เนื้อร้อง : Ittipong “TaTa” Kidakorn na Ayutaya
Music ทำนอง : Ittipong “TaTa” Kidakorn na Ayutaya
Arranged เรียบเรียง : Paradox
Translated แปล : Sw Eden (http://sw-eden.deviantart.com)

มองตา

* Hu…. LaLa

Look at the yes, look until the deepest of the mind
Look through, if you are interested, just look back.
Look Look, best expression have to be looked at the eyes
Look here, full the heart by looking

** Whenever I meet you,
I always crazy
My heart is shaken,
When you look at me
I want you to know
To know that
When I look at you
Are you interested?

Look at you, I know you do not have boyfriend.
You know? I have only you in my heart
Look now, how many times we look, we feel ChuCha
Look here, if not interested, will not look

( * / ** )

Look at the yes, look until the deepest of the mind
Look through, if you are interested, just look back.
Look Look, best expression have to be looked at the eyes
Look here, if not interested, will not look

Look, just try it
Look, just try it
Maybe you look

Leave a comment

Filed under x

Paradox Thai Band – Chacha (Lyrics translated to Eng)

lyrics เนื้อร้อง : Ittipong “TaTa” Kidakorn na Ayutaya
Music ทำนอง : Ittipong “TaTa” Kidakorn na Ayutaya
Arranged เรียบเรียง : Paradox
Translated แปล : Sw Eden (http://sw-eden.deviantart.com)

* Chacha da cha dadad chadaw
Chacha da cha dadad chadaw
Chacha da cha dadad chachadaw… huhu
X3

By you, you are like the shining sun.
You change the darkness to be the happy day of heart.
And you, you are like the wind that blow the regret,
And splash the honey instead

** Hold the hand, look into the eyes
I have never been tired
And I am ready to walk till the horizon

* X2
Your eyes, you highly empower, you sparkle my heart
Change it to be the new life, grace
And there is you near me. We will walk strongly
I want to do everything for you

( ** / * X2 / music / ** / * X2 )

ชัชชา

Leave a comment

Filed under x

Paradox Thai band: Send love, Send smile (Lyrics translated to Eng)

lyrics เนื้อร้อง : Ittipong “TaTa” Kidakorn na Ayutaya
Music ทำนอง : Ittipong “TaTa” Kidakorn na Ayutaya
Arranged เรียบเรียง : Paradox
Translated แปล : Sw Eden (http://sw-eden.deviantart.com)

ส่งรักส่งยิ้ม

Many people pressed themselves in sadness.
Look at the world pessimistically
Hate each other, fight each other, and do not yield
Forgot all good things
Have just poison, hurt each other, so chaotic

Open the mind, and try to find happiness
Replacing the sadness
Come on and love
Erase the splitting

* I will send the love, send the smiling.
Smile to each other, make the relationship
Give good things, care, love, everyday
Make new friends, near us
X2

( music / * )

I will send the love, send the smiling.
Smile to each other, make the relationship
Give to our big world, make it beautiful
Make new friendship, new peace
Give good things, say nicely, make the happiness, and have to make the loving.

(By Thai language, this song is not nude.)

Leave a comment

Filed under x

Paradox Thai band – Think (Lyrics translated to Eng)

lyrics เนื้อร้อง : Ittipong “TaTa” Kidakorn na Ayutaya
Music ทำนอง : Ittipong “TaTa” Kidakorn na Ayutaya
Arranged เรียบเรียง : Paradox
Translated แปล : Sw Eden (http://sw-eden.deviantart.com)

คิด

* If keep thinking, if keep dreaming, have to release first, it is not matter.
Want to know that you are there, you are at me or who?
Do not want to think, do not want to dream, have to release first, it is not matter.
Want to think that you did not think, so I would not think till tired.
( So tired when you are there, you make my mind so tired. )

You tempt my eyes with the lover acts, give me hope
Keep doing, stuck like this
But sometimes, you do not care and so cold.
Let me flowing on sad well. Our minds are stuck and do not understand

( * / music lalala )

Do not want to think, do not want to dream, have to release first, it is not matter.
Want to know that you are there; you are at me or who?
If keep thinking, if keep dreaming, have to release first, it is not matter.
Want to think that you did not think, so I would not think till tired.

yayaya lalala yayaya lalala

Leave a comment

Filed under x